关灯
护眼
字体:

“蝙蝠”方言趣难称名系列及谐音隐实示虚的机制

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

nbsp;   谐音为“元”。

    元宝户儿:山东牟平。“元”应是“垣”的谐音,同于“壁”,即是“檐”的变说。“宝”的褒说在众多称名中独一无二。似由“五蝠(福)临门”的饰画而来,即把“福”变为“宝”。

    元瘪蝠子:徐州。理据是:别伏垣。

    圆白虎:河北方言。是“户败垣”的谐音:住在败坏的房垣里。与“檐老虎”的说法相同。破败的房屋更多有蝙蝠。

    谐音为“鼠”。

    如贵州大方、毕节叫:夜壁鼠。山西太原、新绛、云南昆明叫:夜壁鼠蝠。哈密叫:马蛇鼠。

    蝙蝠有像老鼠之处,但蝙蝠能飞,又是很大的区别,就不能以鼠比喻而称名。以“鼠”称名,实际是借那像老鼠之处来谐音附会。即许多方言“鼠”与“处”、“出”、“许”同音而可以谐音,指蝙蝠巢穴在檐间。古汉语中“许”有“处”义。《墨子.非乐上》:“古者圣王亦厚措敛乎万民,以为舟车,既以成矣,曰:‘吾将恶许用之?”’言何处使用。“何许人也”即何处人。如此“檐老鼠”是由“檐老处”或“檐老许”、“檐老出”的谐音。

    “鼠”与“处”同音的可不举例。与“许”谐音的如长沙、萍乡、成都,都叫檐老鼠,同音同调。南昌、武汉同名而同音异调。娄底同名,“鼠”与“许”不同音,但与“守”同音异调,即理据是“檐老守”。估计也会有“鼠,,与“宿,,谐音的。贵阳叫盐老鼠。而“鼠”,音su,与“素、酥、苏”同音,也可能与“宿”同音。该词典未有“宿”字的注音,不能确知。

    二、由“夜”谐音的系列名

    爷婆老鼠:福建连城。“爷”就是“夜”的理据,是从虚假的“婆”字再凑趣的。但从“夜”字直接谐音的很少,而多是从夜间出巢的习性来谐音的。

    谐音为“雏”。

    夜蝙雏:山西静乐。当由“夜边出”谐音。“夜边”犹如“夜头”,谐音为“蜂”。

    夜蝙蜂:山西沁水。谐音“夜边分”,“分”指从巢穴出来。

    夜蜜蜂儿:山西五寨。即“夜密分”。

    月别蜂:河北方言。

    谐音为“凤”。

    夜百凤:西宁。指夜间背离、分别。“凤”是“分”的谐音。

    夜别风:西宁。“风”是“分”的别写。

    谐音为“冒”。

    夜猫虎:北京。夜间从户(檐)冒出来。

    夜呼猫:山西运城。“夜冒户”的倒序而谐音。

    谐音为“马”。

    檐马虎:河南平舆、开封。户檐下码连着(飞出)。

    谐音为“蚍蜉”。

    夜蚍蜉:山西柳林。但蚍蜉指蚂蚁,事理无涉。谐音“避伏”,指出巢。

    夜蚂蝠儿:山西孝义。但蚂蝠(蜉),也指蚂蚁,事理无涉。“蝠”应谐音“户”谐音为“鳖”。

    鳖虎:山东胶县。1931年《增修胶志》:“蝙蝠曰鳖蚨,又讹鳖虎。”实际上,“鳖蚨”与“鳖虎”都是故意的“讹”。都是指“别伏”:从隐伏的檐下离别出来。

    盐鳖虎:河南登封、新乡、伊川。既是鳖,又是虎,便是趣意。实际是说“别户檐”。

    盐鳖户:见前文引《醒世姻缘传》语。理据是:别户檐。受老鼠吃盐说法的影响,写成“盐”字,而与“鳖户”不能搭配成意思。许多称名都有这种情况。

    夜鳖虎:河南登封、新乡、辉县。即:夜别户。

    夜鳖虎子:安徽阜阳。

    夜鳖胡:洛阳。“胡”是“虎”的别写,而与“鳖”不能搭配,不伦不类。

    鳖蝠儿:山东平度。即:离别所伏之处。

    檐憋蝠子:济南。即别檐伏。“憋”是“鳖”的别写。

    檐别胡儿:河北昌黎。“别”是平实的用字,则“胡”是“户”的别写。

    夜瘪蝠:徐州。即:夜别伏。“瘪”是“鳖”的别写。

    夜撇虫:山西永济。“撇”当是“别”的音变。

    谐音为“鳖蚨”。

    鳖蚨:山东胶县、牟平、蓬莱。《广雅义疏》:“伏、服,古字通也。……今登州谓蝙蝠为鳖蚨。”登州即牟平。鳖蚨,即“蚍蜉”的异写,指大蚂蚁,与要指蝙蝠不符。可见是“别伏”的谐音。

    鳖虎子:山东郯城。

    谐音为“琵琶”。

    许多称名乱扯到“琵琶”上,只能是谐音。

    琵琶老鼠:江西于都、赣州、福建泰宁永安、蟠龙。于都话是“琵”与“背”近音谐音,声母送气与否的差别。“琶”是双兼“秘”和“拔”同音异调谐音。“拔”指离开。如军队从驻地离开叫“开拔”。“背”与“拔”都指出巢。而“老鼠谐音“捞食。

    琵琶兜壁:福州。“琶”是双兼“秘”与“捭”的同音异调谐音。在福州话是“拔”的意思。“琶”是因“琵”字而虚意粘连的。“兜”是“漏”的同音异调谐音。“壁”是“别”的同音异调谐音。也是从夜间出巢来说。同音异调谐音。

    琵婆:福建建阳、建瓯。以建瓯话来说,“琵”是“拔”的同音异调谐音。“婆”是“泊”的同音异调谐音。拔泊:离开栖止的巢穴。只说“琵”,而不是说“琵琶”,可见上述“琵琶老鼠”等词中的“琵琶”是虚假的,也可见单说的“琵”也是虚假的。

    琵琶燕:福建顺昌。

    琵琶檐:福建三明。

    这三个词不知道具体谐音关系,但前面的例词可以参考。

    许多名称又乱扯到“婆”字。

    密婆:厦门。“密”字是“必”字同音异调谐音。该词典:“必:裂开。”厦门话“必痕”就是裂痕。“必缝”就是裂缝。“婆”是“暴”同音异调谐音。厦门话“暴其然”就是突然的意思。“必暴”:突然离开巢穴。

    □婆子:广东梅县。缺字与“别”字同音同调谐音。“婆”是“破”的同音异调谐音,与“别”复说离开巢穴。“子”是“租”的同音异调谐音。蝙蝠巢穴在人家的屋檐下,被趣说租住在这里。

    壁婆子:福建上杭、永定、武平中山镇。

    婢婆子:福建永定下洋、武平。

    老鼠婆:福建仙游。

    檐皮婆:福建明流。

    壁婆:福建福鼎、沙县、广东潮阳、江西赣州。

    婆,不能统言雄性,当为趣假。这在方言中有普遍性。如蟑螂或叫“偷油婆‘婆”由“颇”谐音,义为多,便雌雄双兼了。又如虫名“纺织娘”,但,仅雄虫振翅有声如纺织,雌虫则无。“娘”由“嚷”近音谐音,词面只指雄虫,习惯上也指雌虫。

    22.谐音“袍”。

    壁袍:福建浦城。

    最后,讨论“编蝠”的理据。

    “蝙蝠”两字全是专用字,反而掩盖了字义,最难知称名理据,《说文》也不言及。据汉代“燕(檐)服翼”之名,可议由“(檐)边伏”的省言而来,理据磨灭而另造形声字。《集韵.平声.先韵》,“边”、“蝙”,都是“卑眼切”,同音同调。

    在后世承用“蝙蝠”二字的,可分三种情况。甲类,只承此二字,或增字,却都不加义。如上海、南京:蝙蝠。苏州:蝙蝠子。乙类,加字加义,但无助于此二字的理解,如银川:“夜蝙蝠”。丙类,加字有助理解。下面即由这类名字来讨论。

    壁蝠子:扬州。即壁伏。

    檐蝙蝠:河北满城。即檐边伏。

    檐鳖蝠子;济南。即“檐.别.伏”。

    夜蝙儿蝠耗子:云南建水。即夜边儿伏的耗子。夜边、夜头、夜里,三者同义。

    元瘪蝠子:徐州。

    檐眠蝠:湖北安城。即檐眠伏。

    夜瘪蝠:徐州。即夜别伏。

    盐变蝠:北京顺义。是“檐边伏”的谐音。

    盐蝙蝠:山东淄博、牟平、江苏淮安。也是“檐边伏”的谐音。叶德均《淮安动物观》:“相传蝙蝠是老鼠吃盐变成,所以叫盐蝙蝠。”其实解释错误。蝙蝠是老鼠吃盐变成,这个意思只能说成:鼠吃盐变蝙蝠。而“盐蝙蝠”是不成意思的。

    盐别蝠:烟台。“别”字实话实说,而仍然迷恋“蝠”与“伏”的谐音。

    燕别蝠:沈阳。

    燕变蝠:河北安城。即檐边伏。

    盐蝠乎子:山东淄博、桓台。即伏户檐。

    壁蝠:南京。是“壁伏”的谐音。

    壁鼠蝠:山西太原、新绛、云南蒙自。即壁边伏。

    檐蝙虎儿:大连。即户檐边。

    檐蝙蝠子:山东诸城。即檐边伏。

    檐憋蝠子:济南。即别伏檐。

    蝙蝠老鼠、蝙蝠老支:宁波。按,要解读为“边伏老淄”。淄,指蝙蝠黑色。而“蝙蝠老支”不成意思,应是“蝙蝠老淄”的别写。宁波话“鼠”“支”“子”“淄”同音。蝙蝠服翼:安徽黟县、江西婺源。应当是“鼠变服翼”的理据:老鼠变得有了翅膀。江西高安叫“翼老鼠子”,就没有谐音曲折。

    夜蝙虫:山西万荣。《万荣》:“夜蝙虫:蝙蝠。‘虫’由于轻声,塞擦音声母变为擦音声母m。”按,万荣话“虫”字本读‘蘧耷’,实际上是“缝”的谐音。理据即:夜别缝。缝,指檐与檐的间隙处的巢穴。

    下面是几个杂类的名字。

    盐里鹰:贵州清镇。即“檐里隐”。

    佛鼠:海口。表面看来是“仙鼠”的变说;实际是“仿佛鼠”而省去“仿”字。

    油老鼠:南京、南通、如皋。“油”是“悠”的谐音,即“悠闲”的省说。而“闲”是“仙”的谐音。即从所谓“仙鼠”而变说。

    油蝙蝠:江苏盐城。

    偷油偷盐:安徽歙县。“偷游投檐”的谐音。偷游,指夜间活动。与浙江黄岩“夜游鸟”名相同。

    鷲蝙蝠:乌鲁木齐、吐鲁番。鷲,古代对啄木鸟的称名,此处必是谐音趣假。理据当是“黎”,义为黑,拟古音为。则乌鲁木齐此词中保存着古音古义。

    以上共110个名字。所有称名都是从此兽的生活习性而言,合乎客观性,也合乎称名一般规律性。可是,如果不能具体解释那些虚假用字的由来,却让人以为都是胡扯乱说的。

    补说:

    孙立新《陕西方言漫话》(中国社会出版社,2004年):

    蝙蝠这个词在关中方言里音变形式很复杂。“蝙”字读作bia、bie、biao、bing等。“蝠字”读作hu,但万变不离其宗,bian bi是基本形式,fu hu韵母不变。下面列举关中方言区有关方言点对“蝙蝠”有特殊读音者:

    叫“夜鳖蝠”的:临潼、大荔、合阳、黄龙、凤县、宝鸡、岐山、扶风、陇县。

    叫“鳖蝠”的:富县、宜君、白水、澄城。

    叫“夜鳖蝠”的:宜川、铜川、蒲城、旬邑、长武、彬县、乾县、礼泉、眉县、太白、麟游。

    叫“夜标呼”的:蓝田、丹凤、渭南、咸阳、兴平。

    叫“夜鳖呼”的:高陵、三原、旬邑、永寿。

    “蝙”变作bia音的:西安(夜bia呼儿)、兴平、咸阳(夜bia呼)。

    另外还有叫法特殊的。商州——夜标蝠子。洛阳夜标呼儿。澄城——夜鳖虫。铜川——夜鳖坡。富平——檐鳖鳖。户县——夜标飞(飞,音同:书)、夜兵飞。周至——夜标虫儿、夜兵蝠。武功夜鳖胡儿。

    孙立新《西按方言研究》(西安出版社,2007年)中也列举了上述西安、临潼、周至、户县、高陵、蓝田等地的名称,而没有解释。

    按,用“音变”音与字就不变解释用字的不同是错误的。语音是语义的载体。音不能随便变,义不变,音与字变,那是因为义变了。所列举的这些名称,本文基本都解释了。没有解释到的,一个是“虫”,它是“冲”的谐音:从檐下冲出来。一个是“兵”,它应是从“疾”而典折的,与“标”是“趫”的别写(指突然冒出来)类似。把“疾”说成“病”,再谐音成“兵”。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”